死亡届 / Death Registration

2021/11/1

死亡届

日本人が外国で死亡した場合は,同居の親族またはその他同居者は,3か月以内に在外公館又は本邦本籍地役場に死亡届を提出する必要があります。


          



死亡届

 
死亡届-届出用紙は当総領事館窓口で受取可能。
郵便での請求はこちら
請求用紙について
請求用紙
2通


死亡証明書(Death Certificate)

 
州政府発行のもの(Certified copy)をお取り寄せ下さい。 2通(うち1通は両面コピーでも可)


死亡証明書和訳文

 
死亡証明書和訳文(翻訳者氏名を記載)
ワシントン州発行死亡証明書和訳文フォーム
2通


死亡者の日本国パスポート

 
死亡者の日本国パスポート(お持ちの場合のみ失効(VOID)処理後お返し致します。)


届出人の身分証明書

 
届出人の身分証明書
※郵便で届出される場合は、コピーを同封してください。

注意
注意

○届出書に,死亡者の戸籍謄本(または全部事項証明)に記載された内容(本籍地,筆頭者等)を記入する必要がありますので,予めご確認願います。
〇郵便で届出される場合は、トラッキングのできる方法で送付されることを強くお勧めします。
○日本国内で火葬・埋葬する場合には,手続きを迅速に進めるため,国内の市区町村役場に死亡届を提出することをお勧め致します。


ご不明な点等ございましたら,当館領事班戸籍係(電話:206-682-9107,メール:consul@se.mofa.go.jp)にご照会ください。

Death Registration

When a Japanese citizen has passed away in the U.S., please submit their Death Registration.
A family member or a relative needs to report it to Japan.
If the deceased acquired U.S. citizenship by naturalization and have not removed themselves from the Family Registry, please submit their Denaturalization Registration instead.

 


Two Death Report Forms
If you'd like to obtain the report forms in advance, please request it by mail.
Request Form
Instruction

[Mailing Address]
Consulate General of Japan,
Attn: Consular Section Koseki
701 Pike Street, Suite 1000
Seattle, WA 98101

Two County-Issued Death Certificate**
**1 original and 1 copy is acceptable.

Two Translation Form of Death Certificate
Anyone can fill this out in Japanese, but the translator's name is required.
Translation Form for WA state

Japanese passport of the deceased
If the Japanese Passport is still valid we will void it so please send a self-addressed envelope so we can return it.

Notifier's Photo ID
Driver License, passport, etc.
If submitting by mail, please send a copy and not the original

 

  1. If you have an alternative name written on the Death certificate that is different from the name on your family registry, please explain in 「その他」(Eg.,「死亡証明書に記載のジョンは、当地での野村三郎の通称である。」)
  2. Do not abbreviate the Registered Domicile to 「1-2」. Instead, write exactly as it shows on the Family Registry, such as「1丁目2番地」
  3. We cannot be responsible for lost mail. We recommend you use a delivery service with a Tracking Number to monitor your mail. 
  4. If you plan to have a funeral/cremation in Japan, we recommend you submit the Death Report at a municipal office in Japan for streamlining the process.

 

If you have any questions, please contact 206-682-9107 (ext. 120) or consul@se.mofa.go.jp.